-
1 earthing terminal
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > earthing terminal
-
2 earthing terminal
Englsh-Russian aviation and space dictionary > earthing terminal
-
3 spring-cage ground terminal block
заземляющая клемма с пружинными зажимами
пружинная заземляющая клема
-
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > spring-cage ground terminal block
-
4 ground terminal block
заземляющая клемма
заземляющий клеммный блок
-
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ground terminal block
-
5 PE terminal block
заземляющая клемма
заземляющий клеммный блок
-
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PE terminal block
-
6 earthing terminal
заземляющая клемма, клемма заземленияАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > earthing terminal
-
7 earthing terminal
клемма заземления; заземляющая клеммаEnglish-Russian dictionary of Oil Industry > earthing terminal
-
8 fast connection ground spring-cage hybrid terminal block
- комбинированная заземляющая клемма для быстрого монтажа с пружинным зажимом
комбинированная заземляющая клемма для быстрого монтажа с пружинным зажимом
комбинированная заземляющая клемма с механизмом прорезания изоляции и с пружинным зажимом
-
[Интент]Рис. Phoeix Contact
Тематики
Синонимы
- комбинированная заземляющая клемма с механизмом прорезания изоляции и с пружинным зажимом
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fast connection ground spring-cage hybrid terminal block
-
9 universal ground terminal block with screw connections
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > universal ground terminal block with screw connections
-
10 earthing terminal
1) Авиация: зажим заземления2) Строительство: клемма заземления3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: заземляющая клемма4) Макаров: вывод заземления, заземляющий вывод -
11 miniature ground terminal block
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > miniature ground terminal block
-
12 ground
[graʊnd]1) Общая лексика: аэродром, вертеть ручку (чего-либо), грунт, грунтовать, грунтовой, гуща, дно, дно моря, живущий в норах (о зверях), заземление, заземлять, запрещать полёты, заставить приземлиться, земля, зубрить, измельчённый, карликовый (о растениях), класть на землю, матированный, мездрить (кожу), молотый, молоть, мотив, на берег, наземный (о войсках), наземный, наскочить на мель, нижний, область, обоснование, обрести под собой твёрдую почву, обучать, обучать основам (in; предмета), обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, осадок, основание, основать, основы, основывать, отчислять из флота, парк, парк при доме, партер (в театре), первый, плац, площадка, поверхность земли, подавлять, поле, ползучий, полигон, положить основание, почва, приземлить, приземлиться, приземляться, расстояние, сесть на мель, скрежетать, спортивная площадка, тема, толчёный, точить, точка зрения, трудиться, угнетать, усердно работать, участок земли, участок земли вокруг дома, фон, местность, обосновывать, основной принцип, причина, применить к кому-либо домашний арест, мнение, позиция2) Геология: болотистая местность, луг3) Биология: лежбище4) Авиация: не разрешать взлёт, препятствовать отрыву от земли5) Морской термин: береговой, морское дно6) Разговорное выражение: не разрешать выходить на улицу, запирать дома ребёнка ( в качестве наказания)7) Американизм: наказывать8) Ботаника: растертый (лат. tritus)9) Военный термин: (строевой) плац, отстранять от исполнения служебных обязанностей, отстранять от полётов, отчислять из летного состава, сажать на грунт (ПЛ), участок (местности), выбрасывать на берег (о корабле), выбрасываться на берег (о корабле), район расположения (части)10) Техника: грунтовая вода, грунтовка, замыкание на массу, замыкать на землю, защитная паста (при травлении), земной, короткое замыкание на землю, корпус, маяк (для штукатурных работ), поверхность под покраску, размельчённый, устраивать основание (сооружения), участок, шлифованный11) Сельское хозяйство: деревянный маяк, маяк (в штукатурных работах)12) Химия: притёртый13) Строительство: замыкание на землю, масса, донная морена, заземляющая линия электросети, нулевая линия электросети, штукатурный маяк, пробка (в кладке), маяки, пробки, рейки, заделанные в стене для прикрепления деревянной обшивки, шлифовать, маяк (штукатурки)14) Математика: базировать, оправдание, основной, подтверждение15) Бухгалтерия: позиция16) Автомобильный термин: "земля", дорожный просвет17) Архитектура: сад, земли (в поместье или усадьбе)18) Горное дело: площадь, подошва (выработки), почва пласта, почва (пласта)19) Дипломатический термин: тема (беседы, спора и т.п.)20) Живопись: план21) Лесоводство: заложить основание, серединки фанеры22) Музыка: общий провод, остинатный бас23) Охота: нора24) Полиграфия: затирать, кислотоупорный слой, лак, офортный грунт25) Психология: достаточное и определяющее условие26) Телекоммуникации: клемма "земля"27) Текстиль: коренное переплетение, грунтовое переплетение28) Электроника: заземлить29) Сленг: ( ограничивать (формы глагола grounded grounded)30) Вычислительная техника: масса (в электрической цепи)31) Нефть: основание (сооружения), поверхность, размолотый33) Космонавтика: донный, корпус прибора, не разрешать вылет, не разрешать старт, основа, поставить на землю, ставить на землю, сухопутный34) Картография: красящая основа, суша35) Геофизика: геологическая среда, геологический разрез, геосреда36) Экология: банка, бентический, отмель, придонный, стелющийся (о растении), территория37) Энергетика: ёмкость "на землю"39) Бурение: основание пласта, подошва выработки, порода40) Нефтепромысловый: заземлённый41) Полимеры: первый слой краски (в многокрасочной печати), перетёртый42) Автоматика: пластина заземления, масса, пришлифованный, фон (при рассмотрении микроструктуры)43) юр.Н.П. повод44) Общая лексика: "масса" (заземление), грунт (поверхность земли)45) Трудовое право: основание( для прекращения трудового договора) (for termination of employee agreement)46) Макаров: аэродромный, высота, грунтовый, держащийся низко над землёй, закладывать основание, закладывать фундамент, землевладение вокруг дома, земляной, истолченный, лишать водительских прав, матованный, матовый, намолотый, намолоченный, не разрешать ( подростку) водить автомобиль, основная, основополагающая часть, офортный лак, подложка, посадить на мель, тёртый, устанавливать, фоновое явление или процесс, фундамент, дно (моря, водоёма), отстранить от полётов (пилота), предмет (разговора, исследования, спора), тема (разговора, исследования, спора), (to powder) истертый (в порошок), (water) подземный47) Табуированная лексика: опускаться48) Электрохимия: высокосортный, дроблёный, измельчать, размалывать49) Электротехника: масса (в однопроводной электрической цепи)50) Цемент: положить в основу (чего-л.)51) Общая лексика: перекат
См. также в других словарях:
заземляющая клемма — заземляющий клеммный блок [Интент] Тематики клемма электротехническая Синонимы заземляющий клеммный блок EN ground terminal blockPE terminal block … Справочник технического переводчика
заземляющая клемма с пружинными зажимами — пружинная заземляющая клема [Интент] Тематики клемма электротехническая Синонимы пружинная заземляющая клема EN spring cage ground terminal block … Справочник технического переводчика
комбинированная заземляющая клемма для быстрого монтажа с пружинным зажимом — комбинированная заземляющая клемма с механизмом прорезания изоляции и с пружинным зажимом [Интент] Рис. Phoeix Contact Тематики клемма электротехническая Синонимы комбинированная заземляющая клемма с механизмом прорезания изоляции и с пружинным… … Справочник технического переводчика
универсальная заземляющая клемма с винтовыми зажимами — [Интент] Рис. Phoeix Contact Тематики клемма электротехническая EN universal ground terminal block with screw connections … Справочник технического переводчика
заземляющая миниклемма — [Интент] Тематики клемма электротехническая EN miniature ground terminal block … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 50829-95: Безопасность радиостанций, радиоэлектронной аппаратуры с использованием приемопередающей аппаратуры и их составных частей. Общие требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 50829 95: Безопасность радиостанций, радиоэлектронной аппаратуры с использованием приемопередающей аппаратуры и их составных частей. Общие требования и методы испытаний оригинал документа: 3.20 Аппаратура класса I аппаратура,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
защита — 3.25 защита (security): Сохранение информации и данных так, чтобы недопущенные к ним лица или системы не могли их читать или изменять, а допущенные лица или системы не ограничивались в доступе к ним. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 99:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Защита от электрического удара — 6.2 Защита от электрического удара 6.2.1 Для обеспечения защиты от электрического удара в аппаратуре должно быть предусмотрено заземление доступных частей путем введения клемм защитного заземления, зажимов. Доступные проводящие детали должны быть … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации